CC Madhya-līlā 12.186

ভক্ত-মহিমা বাড়াইতে, ভক্তে সুখ দিতে ।
মহাপ্রভু বিনা অন্য নাহি ত্রিজগতে ॥ ১৮৬ ॥
bhakta-mahimā bāḍāite, bhakte sukha dite
mahāprabhu vinā anya nāhi trijagate

Palabra por palabra

bhakta-mahimāla gloria de los devotos; bāḍāiteaumentar; bhaktea los devotos; sukha ditedar placer; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; vināexcepto; anyaningún otro; nāhino hay nadie; tri-jagateen los tres mundos.

Traducción

Así, con excepción de Śrī Caitanya Mahāprabhu, no hay en los tres mundos nadie que esté siempre tan deseoso de aumentar la gloria de los devotos y de darles satisfacción.

Significado

En relación con esto, recomendamos consultar la conversación entre Kapiladeva y Devahūti acerca del servicio devocional, que se encuentra en el Tercer Canto del Śrīmad-Bhāgavatam.