Skip to main content

CC Madhya-līlā 11.26

Texto

prabhu kahe, — tumi kṛṣṇa-bhakata-pradhāna
tomāke ye prīti kare, sei bhāgyavān

Palabra por palabra

prabhu kahe — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo; tumi — tú; kṛṣṇa-bhakata-pradhāna — el principal de los devotos de Kṛṣṇa; tomāke — a ti; ye — todo el que; prīti kare — muestra amor; sei — esa persona; bhāgyavān — muy afortunada.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo entonces: «Mi querido Rāmānanda Rāya, tú eres el más grande de todos los devotos de Kṛṣṇa; por eso, todo el que te ama a ti es, ciertamente, una persona muy afortunada.