CC Madhya-līlā 11.25

যে তাঁহার প্রেম-আর্তি দেখিলুঁ তোমাতে ।
তার এক প্রেম-লেশ নাহিক আমাতে ॥ ২৫ ॥
ye tāṅhāra prema-ārti dekhiluṅ tomāte
tāra eka prema-leśa nāhika āmāte

Palabra por palabra

yetodos los cuales; tāṅhārasuyos; prema-ārtisentimientos dolorosos de amor por Dios; dekhiluṅyo he visto; tomātea Ti; tārade ese; ekauna; prema-leśafracción de amor; nāhikano hay; āmāteen mí.

Traducción

«Mi Señor, yo no creo que haya en mí ni una fracción del éxtasis amoroso que veo en Mahārāja Pratāparudra.»