CC Madhya-līlā 10.72

তোমার দক্ষিণ-গমন শুনি’ শচী ‘আই’ ।
অদ্বৈতাদি ভক্ত সব আছে দুঃখ পাই’ ॥ ৭২ ॥
tomāra dakṣiṇa-gamana śuni’ śacī ‘āi’
advaitādi bhakta saba āche duḥkha pāi’

Palabra por palabra

tomāraTuyo; dakṣiṇa-gamanaviaje por el sur de la India; śuni’al escuchar; śacī āimadre Śacī; advaita-ādiŚrī Advaita Prabhu; bhaktalos devotos; sabatodos; āchequedan; duḥkha pāi’con gran tristeza.

Traducción

«Madre Śacī y los devotos, encabezados por Advaita Prabhu, se sienten muy tristes, porque no han recibido la noticia de que has regresado de Tu viaje por el sur de la India.