Skip to main content

Text 163

Text 163

Texto

Text

sāmpratika ‘dui brahma’ ihāṅ ‘calācala’
jagannātha — acala brahma, tumi ta’ sacala
sāmpratika ‘dui brahma’ ihāṅ ‘calācala’
jagannātha — acala brahma, tumi ta’ sacala

Palabra por palabra

Synonyms

sāmpratika — en este momento; dui brahma — dos Brahmanes, o identidades espirituales; ihāṅ — aquí; cala-acala — móvil e inmóvil; jagannātha — el Señor Jagannātha; acala brahma — Brahman inmóvil; tumi — Tú; ta’ — pero; sa-cala — Brahman móvil.

sāmpratika — at the present moment; dui brahma — two Brahmans, or spiritual identities; ihāṅ — here; cala-acala — moving and not moving; jagannātha — Lord Jagannātha; acala brahma — not moving Brahman; tumi — You; ta’ — but; sa-cala — moving Brahman.

Traducción

Translation

«En este momento, veo dos Brahmanes. Un Brahman es el Señor Jagannātha, que no Se mueve, y el otro Brahman, que Se mueve, eres Tú. El Señor Jagannātha es el arcā-vigraha, la Deidad que recibe nuestra adoración, y Él es el Brahman inmóvil. Pero Tú eres el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, y Te mueves de un lugar a otro. Los dos sois el mismo Brahman, el amo de la naturaleza material, pero hacéis dos papeles: uno móvil y otro inmóvil. De modo que, en Jagannātha Purī, Puruṣottama, viven ahora dos Brahmanes.

“At the present moment I see two Brahmans. One Brahman is Lord Jagannātha, who does not move, and the other Brahman, who is moving, is You. Lord Jagannātha is the arcā-vigraha, the worshipable Deity, and it is He who is the nonmoving Brahman. But You are Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, and You are moving here and there. The two of You are the same Brahman, master of the material nature, but You are playing two parts — one moving and one not moving. In this way two Brahmans are now residing at Jagannātha Purī, Puruṣottama.