Skip to main content

CC Madhya-līlā 10.116

Texto

saṅgīte — gandharva-sama, śāstre bṛhaspati
dāmodara-sama āra nāhi mahā-mati

Palabra por palabra

saṅgīte — en música; gandharva-sama — como los gandharvas; śāstre — en comentar las Escrituras reveladas; bṛhaspati — como Bṛhaspati, el sacerdote de los semidioses celestiales; dāmodara-sama — igual a Svarūpa Dāmodara; āra — ninguna otra; nāhi — no hay; mahā-mati — gran personalidad.

Traducción

Como músico, Svarūpa Dāmodara era tan experto como los gandharvas, y en comentar las Escrituras era como Bṛhaspati, el sacerdote de los dioses celestiales. Por lo tanto, la conclusión es que no había gran personalidad que pudiera compararse a Svarūpa Dāmodara.

Significado

Svarūpa Dāmodara Gosvāmī era muy experto, tanto en música como en las Escrituras védicas. Śrī Caitanya Mahāprabhu solía llamarle Dāmodara debido a su habilidad para cantar y su destreza musical. El nombre Dāmodara, añadido al nombre que había recibido de su sannyāsa-guru, le fue dado por Śrī Caitanya Mahāprabhu. Por lo tanto, era conocido con los nombres de Svarūpa Dāmodara o Dāmodara Svarūpa. Redactó un libro de música titulado Saṅgīta-dāmodara.