CC Madhya-līlā 1.5

শ্রীমান্‌রাসরসারম্ভী বংশীবটতটস্থিতঃ ।
কর্ষন্ বেণুস্বনৈর্গোপীর্গোপীনাথঃ শ্রিয়েঽস্তু নঃ ॥ ৫ ॥
śrīmān rāsa-rasārambhī
vaṁśī-vaṭa-taṭa-sthitaḥ
karṣan veṇu-svanair gopīr
gopīnāthaḥ śriye ’stu naḥ

Palabra por palabra

śrīmānla forma más hermosa; rāsade la danza rāsa; rasa-ārambhīel iniciador de la melosidad; vaṁśī-vaṭael famoso lugar conocido con el nombre de Vaṁśīvaṭa; taṭaa orillas del Yamunā; sthitaḥsituado; karṣanatraer; veṇu-svanaiḥcon los sonidos de la flauta; gopīḥa todas las gopīs; gopī-nāthaḥel amo de todas las gopīs; śriyela opulencia del amor y el afecto; astuque sea; naḥsobre nosotros.

Traducción

Que Gopīnāthajī, que atrae a las gopīs con el sonido de Su flauta y que ha dado comienzo a la muy melodiosa danza rāsa a orillas del Yamunā, en Vaṁśīvaṭa, sea misericordioso con nosotros.