Skip to main content

CC Antya-līlā 9.74

Texto

tāra duḥkha dekhi’ tāra sevakādi-gaṇa
tomāre jānāila, — yāte ‘ananya-śaraṇa’

Palabra por palabra

tāra — suyo; duḥkha — sufrimiento; dekhi’ — al ver; tāra — suyos; sevaka-ādi-gaṇa — sirvientes y amigos; tomāre jānāila — Te informaron; yāte — puesto que; ananya — ningún otro; śaraṇa — refugio.

Traducción

«No fue Gopīnātha quien envió a todas esas personas para que le sacases de apuros, sino que fueron sus amigos y sirvientes quienes, al verle en dificultades, vinieron a informarte, pues sabían que Gopīnātha es un alma entregada a Ti.