CC Antya-līlā 6.46

daṇḍavat hañā sei paḍilā kata-dūre
sevaka kahe, — ‘raghunātha daṇḍavat kare’

Palabra por palabra

daṇḍavat hañātendiéndose en el suelo como una vara; seiél; paḍilā kata-dūrese postró lejos; sevaka kaheel sirviente de Nityānanda Prabhu dijo; raghunāthaRaghunātha dāsa; daṇḍavat kareofrece reverencias.

Traducción

Raghunātha dāsa ofreció reverencias desde lejos, postrándose en el suelo. El sirviente de Nityānanda Prabhu, señalando hacia él, indicó: «Allí está Raghunātha dāsa, que Te ofrece reverencias».