CC Antya-līlā 6.297

dui-dike dui-patra madhye komala mañjarī
ei-mata aṣṭa-mañjarī dibe śraddhā kari’ ”

Palabra por palabra

dui-dikeen dos lados; dui-patrados hojas de tulasī; madhyedentro; komala mañjarīflores de tulasī muy tiernas; ei-matade ese modo; aṣṭa-mañjarīocho flores de tulasī; dibedebes ofrecer; śraddhā kari’con fe y amor.

Traducción

«Con fe y amor, debes ofrecer ocho flores tiernas de tulasī, cada una de ellas con dos hojas de tulasī, una a cada lado de la flor.»