CC Antya-līlā 6.296

eka kuṅjā jala āra tulasī-mañjarī
sāttvika-sevā ei — śuddha-bhāve kari

Palabra por palabra

ekaun; kuṅjācuenco; jalaagua; āray; tulasī-mañjarīhojas del árbol de tulasī; sāttvika-sevāadoración bajo la influencia de la bondad; eiesta; śuddha-bhāvecon perfecta pureza; karirealizar.

Traducción

«Para esa adoración, se necesita un cuenco de agua y unas flores de un árbol de tulasī. Esa adoración, realizada con pureza completa, está perfectamente situada en el plano de la bondad.