CC Antya-līlā 6.224

vairāgī hañā yebā kare parāpekṣā
kārya-siddhi nahe, kṛṣṇa karena upekṣā

Palabra por palabra

vairāgī hañāhallándose en la orden de vida de renuncia; yebātodo el que; karehace; para-apekṣādependencia de otros; kārya-siddhi naheno alcanza el éxito; kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; karena upekṣādeja de lado.

Traducción

«El vairāgī [la persona en la orden de vida de renuncia] no debe depender de los demás. Si lo hace, no logrará el éxito, y Kṛṣṇa no le prestará atención.