CC Antya-līlā 6.21

prati-dina raghunāthe karaye bhartsanā
‘bāpa-jyeṭhāre āna’, nahe pāibā yātanā

Palabra por palabra

prati-dinacada día; raghunāthea Raghunātha dāsa; karaye bhartsanāél amonestaba; bāpa-jyeṭhāre ānatrae a tu padre y a su hermano mayor; nahede lo contrario; pāibā yātanātú serás castigado.

Traducción

El musulmán amonestaba todos los días a Raghunātha dāsa diciéndole: «Trae a tu padre y a su hermano mayor, o recibirás tú el castigo».