CC Antya-līlā 3.64

mriyamāṇo harer nāma
gṛṇan putropacāritam
ajāmilo ’py agād dhāma
kim uta śraddhayā gṛṇan

Palabra por palabra

mriyamāṇaḥmuriendo; hareḥ nāmael santo nombre del Señor Supremo; gṛṇancantar; putraupacāritam —aunque dirigido a su hijo; ajāmilaḥAjāmila; apitambién; agātalcanzó; dhāmael mundo espiritual; kim utaqué decir de; śraddhayācon fe y reverencia; gṛṇancantar.

Traducción

«“Mientras moría, Ajāmila cantó el santo nombre del Señor con intención de llamar a su hijo Nārāyaṇa. Sin embargo, alcanzó el mundo espiritual. ¿Qué puede decirse entonces de quienes cantan el santo nombre con fe y reverencia?”

Significado

Este verso pertenece al Śrīmad-Bhāgavatam (6.2.49).