Skip to main content

CC Antya-līlā 3.64

Texto

mriyamāṇo harer nāma
gṛṇan putropacāritam
ajāmilo ’py agād dhāma
kim uta śraddhayā gṛṇan

Palabra por palabra

mriyamāṇaḥ — muriendo; hareḥ nāma — el santo nombre del Señor Supremo; gṛṇan — cantar; putra — upacāritam–aunque dirigido a su hijo; ajāmilaḥ — Ajāmila; api — también; agāt — alcanzó; dhāma — el mundo espiritual; kim uta — qué decir de; śraddhayā — con fe y reverencia; gṛṇan — cantar.

Traducción

«“Mientras moría, Ajāmila cantó el santo nombre del Señor con intención de llamar a su hijo Nārāyaṇa. Sin embargo, alcanzó el mundo espiritual. ¿Qué puede decirse entonces de quienes cantan el santo nombre con fe y reverencia?”

Significado

Este verso pertenece al Śrīmad-Bhāgavatam (6.2.49).