Skip to main content

Texto 216

Text 216

Texto

Verš

gaṅgā-tīre goṅphā kari’ nirjane tāṅre dilā
bhāgavata-gītāra bhakti-artha śunāilā
gaṅgā-tīre goṅphā kari’ nirjane tāṅre dilā
bhāgavata-gītāra bhakti-artha śunāilā

Palabra por palabra

Synonyma

gaṅgā-tīre — en la orilla del Ganges; goṅphā kari’ — tras construir una pequeña vivienda en forma de cueva; nirjane — en un lugar solitario; tāṅre — a él; dilā — ofreció; bhāgavata — del Śrīmad-Bhāgavatam; gītāra — de la Bhagavad-gītā; bhakti-artha — el verdadero significado del servicio devocional; śunāilā — le habló.

gaṅgā-tīre — na břehu Gangy; goṅphā kari' — poté, co postavil obydlí podobné malé jeskyni; nirjane — na odlehlém místě; tāṅre — jemu; dilā — daroval; bhāgavataŚrīmad-Bhāgavatamu; gītāraBhagavad-gīty; bhakti-artha — skutečný význam oddané služby; śunāilā — řekl mu.

Traducción

Překlad

En un lugar solitario a orillas del Ganges, Advaita Ācārya preparó una vivienda en forma de cueva para Haridāsa Ṭhākura y le habló del verdadero significado del Śrīmad-Bhāgavatam y la Bhagavad-gītā a la luz del servicio devocional.

Na odlehlém místě na břehu Gangy postavil Advaita Ācārya pro Haridāse Ṭhākura obydlí podobné jeskyni a promluvil k němu o skutečném významu Śrīmad-Bhāgavatamu a Bhagavad-gīty, co se týče oddané služby.