Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.216

গঙ্গা তীরে গোঁফা করি’ নির্জনে তাঁরে দিলা ।
ভাগবত-গীতার ভক্তি-অর্থ শুনাইলা ॥ ২১৬ ॥
ган̇га̄-тӣре гон̇пха̄ кари’ нирджане та̄н̇ре дила̄
бха̄гавата-гӣта̄ра бхакти-артха ш́уна̄ила̄

Пословный перевод

ган̇га̄-тӣрена берегу Ганги; гон̇пха̄ кари’соорудив небольшое жилище наподобие пещеры; нирджанев уединенном месте; та̄н̇реему; дила̄дал; бха̄гавата«Шримад-Бхагаватам»; гӣта̄ра«Бхагавад-гиты»; бхакти-артхаистинное значение, сводящееся к преданному служению; ш́уна̄ила̄поведал ему.

Перевод

В уединенном месте на берегу Ганги Адвайта Ачарья соорудил для Харидаса Тхакура жилище наподобие пещеры. Он также открыл ему истинное значение «Шримад-Бхагаватам» и «Бхагавад-гиты» с позиций преданного служения.