CC Antya-līlā 3.178

haridāsa kahena, — “nāmera ei dui phala naya
nāmera phale kṛṣṇa-pade prema upajaya

Palabra por palabra

haridāsa kahenaHaridāsa Ṭhākura contestó; nāmerade cantar el santo nombre del Señor; eiestos; duidos; phalaresultados; nayano son; nāmera phalepor el resultado de cantar el santo nombre; kṛṣṇa-padea los pies de loto de Kṛṣṇa; prema upajayadespertar de amor extático.

Traducción

Haridāsa Ṭhākura protestó: «Esas dos bendiciones no son el verdadero resultado del canto del santo nombre. Realmente, quien canta el santo nombre sin ofensas ve despertar su amor extático por los pies de loto de Kṛṣṇa».