Skip to main content

Text 94

ТЕКСТ 94

Texto

Текст

nānā-roga-grasta, — calite vasite nā pāri
pañca-roga-pīḍā-vyākula, rātri-dine mari
на̄на̄-рога-граста, — чалите васите на̄ па̄ри
пан̃ча-рога-пӣд̣а̄-вйа̄кула, ра̄три-дине мари

Palabra por palabra

Пословный перевод

nānā-roga-grasta — aquejado de tantas enfermedades; calite — caminar; vasite — sentarme; pāri — no puedo como es debido; pañca-roga-pīḍā-vyākula — siempre perturbado por cinco tipos de enfermedades; rātri-dine — día o noche; mari — puedo morir en cualquier momento.

на̄на̄-рога-граста — мучимый многими болезнями; чалите — ходить; васите — сидеть; на̄ па̄ри — не могу; пан̃ча-рога-пӣд̣а̄-вйа̄кула — всегда страдающий от пяти видов болезней; ра̄три-дине — ночью или днем; мари — могу умереть в любое время.

Traducción

Перевод

Estoy aquejado de tantas enfermedades que ni siquiera puedo caminar ni sentarme como es debido. En verdad, estoy siempre exhausto debido a cinco clases de enfermedades. Puedo morir en cualquier momento del día o de la noche.

Из-за множества болезней я не могу ни нормально ходить, ни сидеть. Болезни пяти видов измучили меня. Я могу умереть в любое время — днем или ночью.