CC Antya-līlā 20.42

kṛṣṇa udāsīna ha-ilā karite parīkṣaṇa
sakhī saba kahe, — ‘kṛṣṇe kara upekṣaṇa’

Palabra por palabra

kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; udāsīnaindiferente; ha-ilāSe ha vuelto; karitepara hacer; parīkṣaṇaprueba; sakhī saba kahetodas las amigas dicen; kṛṣṇea Kṛṣṇa; karahaz; upekṣaṇano hacer caso.

Traducción

«El Señor Kṛṣṇa Se muestra indiferente conmigo simplemente para probar Mi amor, y Mis amigas dicen: “Mejor no Le hagas caso”.»