Skip to main content

CC Antya-līlā 20.37

Texto

“prema-dhana vinā vyartha daridra jīvana
‘dāsa’ kari’ vetana more deha prema-dhana”

Palabra por palabra

prema-dhana—la riqueza del amor extático; vinā—sin; vyartha—inútil; daridra jīvana—vida pobre; dāsa kari’—considerando Tu sirviente eterno; vetana—el salario; more—a Mí; deha—da; prema-dhana—el tesoro del amor por Dios.

Traducción

«Sin amor por Dios, Mi vida es inútil. Por eso oro pidiéndote que Me aceptes como sirviente y Me des el salario del amor extático por Dios.»