CC Antya-līlā 20.30

“dhana, jana nāhi māgoṅ, kavitā sundarī
‘śuddha-bhakti’ deha’ more, kṛṣṇa kṛpā kari’ ”

Palabra por palabra

dhanariqueza; janaseguidores; nāhino; māgoṅdeseo; kavitā sundarīuna esposa hermosa o actividades fruitivas; śuddha-bhaktiservicio devocional puro; deha’por favor, concede; morea Mí; kṛṣṇa¡oh, Señor Kṛṣṇa!; kṛpā kari’siendo misericordioso.

Traducción

«Mi querido Señor Kṛṣṇa, no deseo de Ti riquezas materiales, ni quiero seguidores, una hermosa esposa o los resultados de las actividades fruitivas. Te ruego solamente que, por Tu misericordia sin causa, Me des Tu servicio devocional puro, vida tras vida.»