CC Antya-līlā 20.29

na dhanaṁ na janaṁ na sundarīṁ
kavitāṁ vā jagad-īśa kāmaye
mama janmani janmanīśvare
bhavatād bhaktir ahaitukī tvayi

Palabra por palabra

nano; dhanamriquezas; nano; janamseguidores; nano; sundarīmuna mujer muy hermosa; kavitāmactividades fruitivas descritas en lenguaje florido; o; jagat-īśa¡oh, Señor del universo!; kāmayeYo deseo; mamaMío; janmanien nacimiento; janmanitras nacimiento; īśvarea la Suprema Personalidad de Dios; bhavatātque haya; bhaktiḥservicio devocional; ahaitukīsin motivaciones; tvayia Ti.

Traducción

«“¡Oh, Señor del universo!, no deseo riquezas materiales, ni seguidores materialistas, ni una esposa hermosa, ni las actividades fruitivas descritas en florido lenguaje. Todo lo que quiero es Tu servicio devocional sin motivaciones vida tras vida.”