CC Antya-līlā 20.21

tṛṇād api su-nīcena
taror iva sahiṣṇunā
amāninā māna-dena
kīrtanīyaḥ sadā hariḥ

Palabra por palabra

tṛṇāt apique la hierba pisoteada; su-nīcenasiendo más bajo; taroḥque un árbol; ivacomo; sahiṣṇunācon tolerancia; amānināsin envanecerse debido al orgullo falso; māna-denaofreciendo respeto a todos; kīrtanīyaḥque debe cantarse; sadāsiempre; hariḥel santo nombre del Señor.

Traducción

«“Aquel que se considera más bajo que la hierba, que es más tolerante que un árbol, y que, sin esperar honores personales, está siempre dispuesto a ofrecer pleno respeto a los demás, puede cantar constantemente el santo nombre del Señor sin la menor dificultad.”