CC Antya-līlā 15.68

līlāmṛta-variṣaṇe,siñce caudda bhuvane,
hena megha yabe dekhā dila
durdaiva-jhañjhā-pavane,
meghe nila anya-sthāne,
mare cātaka, pite nā pāila

Palabra por palabra

līlāde los pasatiempos de Kṛṣṇa; amṛtade néctar; variṣaṇela lluvia; siñceempapa; caudda bhuvanelos catorce mundos; hena meghaesa nube; yabecuando; dekhā dilaera visible; durdaivadesdicha; jhañjhā-pavaneun viento alto; meghela nube; nilallevó; anya-sthānea otro lugar; maremuere; cātakael pájaro cātaka; pite pāilano ha podido beber.

Traducción

«La nube de los pasatiempos de Kṛṣṇa empapa los catorce mundos con una lluvia de néctar. Por desgracia, cuando apareció esa nube, se levantó un remolino y la alejó de Mí. Sin poder ver la nube, el pájaro cātaka de Mis ojos está muriendo de sed.»