CC Antya-līlā 15.33

kaccit tulasi kalyāṇi
govinda-caraṇa-priye
saha tvāli-kulair bibhrad
dṛṣṭas te ’ti-priyo ’cyutaḥ

Palabra por palabra

kaccitacaso; tulasi¡oh, planta de tulasī|; kalyāṇiplenamente auspiciosa; govinda-caraṇaa los pies de loto de Govinda; priyemuy querida; sahacon; tvā; ali-kulaiḥabejorros; bibhratllevando; dṛṣṭaḥha sido visto; tetuyas; ati-priyaḥmuy querido; acyutaḥel Señor Kṛṣṇa.

Traducción

«“Oh, muy auspiciosa planta de tulasī!, tú eres muy querida a los pies de loto de Govinda, y Él te es muy querido a ti. ¿Has visto por aquí a Kṛṣṇa, que lleva un collar de tus hojas, rodeado de un enjambre de abejorros?