CC Antya-līlā 14.16

etasya mohanākhyasya
gatiṁ kām apy upeyuṣaḥ
bhramābhā kāpi vaicitrī
divyonmāda itīryate
udghūrṇā-citra-jalpādyās
tad-bhedā bahavo matāḥ

Palabra por palabra

etasyade ésta; mohana-ākhyasyaactitud conocida con el nombre de mohana, encantamiento; gatimel progreso; kām apiinexplicable; upeyuṣaḥhaber obtenido; bhrama-ābhāque parece confusión; apialguna; vaicitrīestado que causa asombro; divya-unmādalocura trascendental; itide ese modo; īryaterecibe el nombre; udghūrṇāudghūrṇā; citra-jalpacitra-jalpa; ādyāḥy demás; tat-bhedāḥdiversos aspectos de eso; bahavaḥmuchos; matāḥexplicados.

Traducción

«Con el progreso gradual, la emoción extática del encantamiento llega a parecerse a la confusión. Entonces se alcanza el estado de asombro [vaicitrī], que despierta la locura trascendental. Udghūrṇā y citra-jalpa son dos de las muchas divisiones de la locura trascendental.»

Significado

Esta cita pertenece al Ujjvala-nīlamaṇi (Sthāyi-bhāva-prakaraṇa, 190-191).