Skip to main content

CC Antya-līlā 11.5

Texto

jaya gaura-deha kṛṣṇa svayaṁ bhagavān
kṛpā kari’ deha’ prabhu, nija-pada-dāna

Palabra por palabra

jaya—¡toda gloria!; gaura-deha—al cuerpo trascendental de Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛṣṇa—el Señor Kṛṣṇa; svayam—personalmente; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; kṛpā kari’—siendo misericordioso; deha’—por favor, da; prabhu—mi Señor; nija-pada-dāna—refugio a Tus pies de loto.

Traducción

¡Toda gloria a la forma trascendental de Śrī Caitanya Mahāprabhu, que es Kṛṣṇa mismo, la Suprema Personalidad de Dios! Mi querido Señor, por Tu misericordia sin causa, ten la bondad de darme refugio a Tus pies de loto.