CC Antya-līlā 10.29-30

śāli-dhānyera taṇḍula-bhājā cūrṇa kariyā
ghṛta-sikta cūrṇa kailā cini-pāka diyā
karpūra, marica, lavaṅga, elāci, rasavāsa
cūrṇa diyā nāḍu kailā parama suvāsa

Palabra por palabra

śāli-dhānyerade arroz de buena calidad; taṇḍulalos granos; bhājātras ser fritos; cūrṇa kariyāhacer harina; ghṛta-siktahumedecida en ghī; cūrṇala harina; kailāhizo; cini-pāka diyācocinando con azúcar; karpūraalcanfor; maricapimienta negra; lavaṅgaclavos; elācicardamomo; rasa-vāsay otras especias; cūrṇaal polvo; diyātras añadir; nāḍudulces redondos; kailāhizo; parama su-vāsamuy sabrosos.

Traducción

Molió granos fritos de arroz de buena calidad, añadió ghī a la harina conseguida y la coció en una disolución de azúcar. Después añadió alcanfor, pimienta negra, clavos, cardamomo y otras especias y amasó la mezcla, formando bolas muy sabrosas y aromáticas.