CC Ādi-līlā 8.83

মূর্খ, নীচ, ক্ষুদ্র মুঞি বিষয়–লালস ।
বৈষ্ণবাজ্ঞা–বলে করি এতেক সাহস ॥ ৮৩ ॥
mūrkha, nīca, kṣudra muñi viṣaya-lālasa
vaiṣṇavājñā-bale kari eteka sāhasa

Palabra por palabra

mūrkhainsensato; nīcade bajo nacimiento; kṣudramuy insignificante; muñiyo; viṣayamateriales; lālasadeseos; vaiṣṇavade los vaiṣṇavas; ājñāorden; balecon la fuerza de; kariyo hago; etekamucha; sāhasaenergía.

Traducción

Soy un insensato, de bajo nacimiento e insignificante, y siempre deseo el disfrute material; pero por orden de los vaiṣṇavas, tengo un gran entusiasmo por escribir esta obra trascendental.