CC Ādi-līlā 6.31

কমল–নয়নের তেঁহো, যাতে ‘অঙ্গ’, ‘অংশ’ ।
‘কমলাক্ষ’ করি ধরে নাম অবতংস ॥ ৩১ ॥
kamala-nayanera teṅho, yāte ‘aṅga’ ‘aṁśa’
‘kamalākṣa’ kari dhare nāma avataṁsa

Palabra por palabra

kamala-nayanerade ojos de loto; teṅhoÉl; yātepuesto que; aṅgamiembro; aṁśaparte; kamala-akṣael de ojos de loto; kariaceptando eso; dharetoma; nāmael nombre; avataṁsaexpansión parcial.

Traducción

Puesto que es un miembro o parte del Señor Supremo, el de los ojos de loto lleva también el nombre de Kamalākṣa.