CC Ādi-līlā 5.191

পারিষদগণে দেখি’ সব গোপ–বেশে।
‘কৃষ্ণ’ ‘কৃষ্ণ’ কহে সবে সপ্রেম আবেশে ॥ ১৯১ ॥
pāriṣada-gaṇe dekhi’ saba gopa-veśe
‘kṛṣṇa’ ‘kṛṣṇa’ kahe sabe saprema āveśe

Palabra por palabra

pāriṣada-gaṇecompañeros; dekhi’viendo; sabatodos; gopa-veśevestidos como pastorcillos de vacas; kṛṣṇa kṛṣṇaKṛṣṇa, Kṛṣṇa; kahedicen; sabetodos; sa-premaéxtasis de amor; āveśeabsortos.

Traducción

Sus devotos, vestidos como pastorcillos de vacas, rodeaban Sus pies como si fueran abejas y cantaban también «Kṛṣṇa, Kṛṣṇa», absortos en éxtasis de amor.