CC Ādi-līlā 5.174

ইহা জানি’ রামদাসের দুঃখ হইল মনে ।
তবে ত’ ভ্রাতারে আমি করিনু ভর্ৎসনে ॥ ১৭৪ ॥
ihā jāni’ rāmadāsera duḥkha ha-ila mane
tabe ta’ bhrātāre āmi karinu bhartsane

Palabra por palabra

ihāesto; jāni’al saber; rāma-dāseradel santo Rāmadāsa; duḥkhadesdicha; ha-ilahabía; maneinteriormente; tabeentonces; ta’ciertamente; bhrātārea mi hermano; āmiyo; karinuhice; bhartsanereprimenda.

Traducción

Al saber esto, Śrī Rāmadāsa se sintió desdichado interiormente. Entonces, yo reprendí a mi hermano.