Skip to main content

CC Ādi-līlā 5.139

Texto

kvacit krīḍā-pariśrāntaṁ
gopotsaṅgopabarhaṇam
svayaṁ viśrāmayaty āryaṁ
pāda-saṁvāhanādibhiḥ

Palabra por palabra

kvacit — a veces; krīḍā — jugando; pariśrāntam — muy fatigados; gopa-utsaṅga — el regazo de un pastorcillo de vacas; upabarhaṇam — cuya almohada; svayam — Śrī Kṛṣṇa personalmente; viśrāmayati — haciendo descansar; āryam — Su hermano mayor; pāda-saṁvāhana-ādibhiḥ — dando masaje a Sus pies, etc.

Traducción

«A veces, cuando el hermano mayor de Śrī Kṛṣṇa, Śrī Balarāma, estaba cansado después de jugar, y ponía Su cabeza en el regazo de algún pastorcillo de vacas, Śrī Kṛṣṇa Le servía personalmente dando masaje a Sus pies.»