CC Ādi-līlā 4.54

মূল হেতু আগে শ্লোকের কৈল আভাস ।
এবে কহি সেই শ্লোকের অর্থ প্রকাশ ॥ ৫৪ ॥
mūla hetu āge ślokera kaila ābhāsa
ebe kahi sei ślokera artha prakāśa

Palabra por palabra

mūla hetula razón principal; āgeal principio; ślokeradel verso; kailadi; ābhāsaalusión; ebeahora; kahiyo hablaré; seiese; ślokeradel verso; arthasignificado; prakāśamanifestación.

Traducción

Después de haber aludido al verso que trata de la razón principal de que el Señor descendiera, ahora manifestaré todo su significado.