CC Ādi-līlā 4.25

সখা শুদ্ধ–সখ্যে করে স্কন্ধে আরোহণ ।
তুমি কোন্‌ বড় লোক,—তুমি আমি সম ॥ ২৫ ॥
sakhā śuddha-sakhye kare, skandhe ārohaṇa
tumi kon baḍa loka, — tumi āmi sama

Palabra por palabra

sakhāel amigo; śuddha-sakhyecon amistad pura; karehace; skandhesobre los hombros; ārohaṇamontando; tumi; konqué; baḍagrande; lokapersona; tumi; āmiyo; samaigual.

Traducción

«Mis amigos suben sobre Mis hombros con amistad pura, diciendo: “¿Qué clase de hombretón eres? Tú y yo somos iguales’’.