Skip to main content

CC Ādi-līlā 4.194

Texto

kintu kṛṣṇera sukha haya gopī-rūpa-guṇe
tāṅra sukhe sukha-vṛddhi haye gopī-gaṇe

Palabra por palabra

kintu—pero; kṛṣṇera—de Śrī Kṛṣṇa; sukha—la felicidad; haya—es; gopī-rūpa-guṇe—en las cualidades y belleza de las gopīs; tāṅra—de Él; sukhe—en la felicidad; sukha-vṛddhi—aumento de felicidad; haye—hay; gopī-gaṇe—en las gopīs.

Traducción

Sin embargo, Kṛṣṇa obtiene placer de la belleza y buenas cualidades de las gopīs. Y cuando ellas ven Su gozo, aumenta también su júbilo.