Skip to main content

Text 148

ТЕКСТ 148

Texto

Текст

śravaṇe, darśane ākarṣaye sarva-mana
āpanā āsvādite kṛṣṇa karena yatana
ш́раван̣е, дарш́ане а̄каршайе сарва-мана
а̄пана̄ а̄сва̄дите кр̣шн̣а карена йатана

Palabra por palabra

Пословный перевод

śravaṇe—al oír; derśane—al ver; ākarṣaye—atrae; sarva-mana—todas las mentes; āpanā—Él mismo; āsvādite—saborear; kṛṣṇa—Śrī Kṛṣṇa; karena—hace; yatana—esfuerzos.

ш́раван̣е — при слушании; дарш́ане — при созерцании; а̄каршайе — привлекает; сарва-мана — все умы; а̄пана̄ — Самого Себя; а̄сва̄дите — изведать; кр̣шн̣а — Господь Кришна; карена — прилагает; йатана — усилия.

Traducción

Перевод

Todas las mentes se sienten atraídas al oír Su dulce voz y Su flauta, o al ver Su belleza. Hasta el mismo Śrī Kṛṣṇa Se esfuerza en saborear esa dulzura.

Всех и каждого чарует Его сладостный голос, звук Его флейты и Его прекрасный облик. Даже Господь Кришна пытается вкусить этой сладости.