Text 15
VERSO 15
Texto
Texto
vidhi-bhaktye vraja-bhāva pāite nāhi śakti
vidhi-bhaktye vraja-bhāva pāite nāhi śakti
Palabra por palabra
Sinônimos
sakala—todos; jagate—en el universo; more—a Mí; kare—llevan a cabo; vidhi-bhakti—servicio devocional regulado; vidhi-bhaktye—mediante servicio devocional regulado; vraja-bhāva—los sentimientos de los habitantes de Vraja; pāite—obtener; nāhi—no; śakti—el poder.
sakala — todos; jagate — no universo; more — a Mim; kare — eles fazem; vidhi-bhakti — serviço devocional regulador; vidhi-bhaktye — pelo serviço devocional regulador; vraja-bhāva — os sentimentos daqueles que vivem em Vraja; pāite — para obter; nāhi — não; śakti — o poder.
Traducción
Tradução
«En el mundo entero, la gente Me adora según los preceptos de las Escrituras. Pero no basta seguir estos principios regulativos para alcanzar los sentimientos de amor de los devotos de Vrajabhūmi.
“Em toda parte do mundo, as pessoas Me adoram segundo preceitos escriturais. Porém, pela mera observância de tais princípios reguladores, não se podem obter os sentimentos amorosos dos devotos que vivem em Vrajabhūmi.”