CC Ādi-līlā 3.15

সকল জগতে মোরে করে বিধি–ভক্তি ।
বিধি–ভক্ত্যে ব্রজভাব পাইতে নাহি শক্তি ॥ ১৫ ॥
sakala jagate more kare vidhi-bhakti
vidhi-bhaktye vraja-bhāva pāite nāhi śakti

Palabra por palabra

sakalatodos; jagateen el universo; morea Mí; karellevan a cabo; vidhi-bhaktiservicio devocional regulado; vidhi-bhaktyemediante servicio devocional regulado; vraja-bhāvalos sentimientos de los habitantes de Vraja; pāiteobtener; nāhino; śaktiel poder.

Traducción

«En el mundo entero, la gente Me adora según los preceptos de las Escrituras. Pero no basta seguir estos principios regulativos para alcanzar los sentimientos de amor de los devotos de Vrajabhūmi.