CC Ādi-līlā 17.85
Bengalí
অষ্ঠি–বল্কল নাহি,—অমৃত–রসময় ।
এক ফল খাইলে রসে উদর পূরয় ॥ ৮৫ ॥
এক ফল খাইলে রসে উদর পূরয় ॥ ৮৫ ॥
Texto
aṣṭhi-valkala nāhi, — amṛta-rasamaya
eka phala khāile rase udara pūraya
eka phala khāile rase udara pūraya
Palabra por palabra
Traducción
Los frutos no tenían semillas ni piel. Estaban repletos de un jugo nectáreo, y eran tan dulces que un hombre tenía suficiente con uno sólo.