CC Ādi-līlā 17.84

দেখিয়া সন্তুষ্ট হৈলা শচীর নন্দন ।
সবাকে খাওয়াল আগে করিয়া ভক্ষণ ॥ ৮৪ ॥
dekhiyā santuṣṭa hailā śacīra nandana
sabāke khāoyāla āge kariyā bhakṣaṇa

Palabra por palabra

dekhiyāal ver esto; santuṣṭasatisfecho; hailāSe sintió; śacīrade madre Śacī; nandanahijo; sabākea todos; khāoyāladio de comer; āgeal comienzo; kariyāhaciendo; bhakṣaṇacomiendo Él mismo.

Traducción

Al ver la calidad de los mangos, el Señor estaba muy satisfecho, y tras haber comido Él primero, dio de comer a todos los demás devotos.