CC Ādi-līlā 17.236

তবে ‘বল’ ‘বল’ প্রভু বলে বারবার ।
পুনঃ পুনঃ কহে শ্রীবাস করিয়া বিস্তার ॥ ২৩৬ ॥
tabe ‘bala’ ‘bala’ prabhu bale vāra-vāra
punaḥ punaḥ kahe śrīvāsa kariyā vistāra

Palabra por palabra

tabea continuación; bala balasigue hablando, sigue hablando; prabhuel Señor; baledice; vāra-vārauna y otra vez; punaḥ punaḥuna y otra vez; kahehabla; śrīvāsaŚrīvāsa Ṭhākura; kariyāhaciendo; vistāraexpansión.

Traducción

Entonces, el Señor le pidió una y otra vez: «¡Sigue hablando! ¡Sigue hablando!». De manera que Śrīvāsa describió una y otra vez los pasatiempos de Vṛndāvana, ampliándolos con gran realismo.