Skip to main content

CC Ādi-līlā 17.236

Texto

tabe ‘bala’ ‘bala’ prabhu bale vāra-vāra
punaḥ punaḥ kahe śrīvāsa kariyā vistāra

Palabra por palabra

tabe — a continuación; bala bala — sigue hablando, sigue hablando; prabhu — el Señor; bale — dice; vāra-vāra — una y otra vez; punaḥ punaḥ — una y otra vez; kahe — habla; śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; kariyā — haciendo; vistāra — expansión.

Traducción

Entonces, el Señor le pidió una y otra vez: «¡Sigue hablando! ¡Sigue hablando!». De manera que Śrīvāsa describió una y otra vez los pasatiempos de Vṛndāvana, ampliándolos con gran realismo.