CC Ādi-līlā 17.14

তবে চতুর্ভুজ হৈলা, তিন অঙ্গ বক্র ।
দুই হস্তে বেণু বাজায়, দুয়ে শঙ্খ–চক্র ॥ ১৪ ॥
tabe catur-bhuja hailā, tina aṅga vakra
dui haste veṇu bājāya, duye śaṅkha-cakra

Palabra por palabra

tabea continuación; catuḥ-bhujade cuatro brazos; hailāSe volvió; tinatres; aṅgacuerpo; vakracurvado; dui hasteen dos manos; veṇu bājāyatocando la flauta; duyeen dos (manos); śaṅkha-cakracaracola y disco.

Traducción

A continuación, el Señor Le mostró Su forma de cuatro brazos, de pie, en una postura de tres curvas. Con dos manos tocaba una flauta, y en las otras dos llevaba una concha y un disco.