CC Ādi-līlā 14.82

মিশ্র বলে,—কিছু হউক্‌, চিন্তা কিছু নাই ।
বিশ্বম্ভরের কুশল হউক্,—এই মাত্র চাই ॥ ৮২ ॥
miśra bale, — kichu ha-uk, cintā kichu nāi
viśvambharera kuśala ha-uk, — ei mātra cāi

Palabra por palabra

miśra baleJagannātha Miśra contestó; kichu ha-uksea lo que sea; cintā kichu nāino te preocupes; viśvambharerade Viśvambhara; kuśalaprosperidad; ha-ukque haya; eiesto; mātrasolamente; cāiquiero.

Traducción

Jagannātha Miśra contestó: «No te preocupes por lo que sea. No hay por qué inquietarse. Que Viśvambhara tenga siempre buena fortuna. Es todo lo que deseo».