Text 40
VERSO 40
Texto
Texto
curi kari’ dravya khāya māre bālakere
curi kari’ dravya khāya māre bālakere
Palabra por palabra
Sinônimos
śiśu—niños; saba—todos; laye—llevando con Él; pāḍā-paḍasīra—vecinas; ghare—en las casas; curi kari’—robando; dravya—alimentos; khāya—come; māre—pelea; bālakere—con otros niños.
śiśu — crianças; saba — todas; laye — levando consigo; pāḍā-paḍasīra — vizinhança; ghare — nas casas; curi kari’ — roubando; dravya — alimentos; khāya — come; māre — luta; bālakere — com outras crianças.
Traducción
Tradução
Como suelen hacer los niños pequeños, aprendió a jugar, y con Sus compañeros de juegos iba a casa de los vecinos, robaba alimentos de sus despensas y se los comía. A veces los niños se peleaban.
Como de costume para crianças pequenas, Ele aprendeu a brincar e, com Seus companheiros de folguedo, ia às casas de amigos vizinhos, roubando seus alimentos e comendo-os. Às vezes, as crianças lutavam entre si.