CC Ādi-līlā 14.40

শিশু সব লয়ে পাড়া–পড়সীর ঘরে ।
চুরি করি’ দ্রব্য খায় মারে বালকেরে ॥ ৪০ ॥
śiśu saba laye pāḍā-paḍasīra ghare
curi kari’ dravya khāya māre bālakere

Palabra por palabra

śiśuniños; sabatodos; layellevando con Él; pāḍā-paḍasīravecinas; ghareen las casas; curi kari’robando; dravyaalimentos; khāyacome; mārepelea; bālakerecon otros niños.

Traducción

Como suelen hacer los niños pequeños, aprendió a jugar, y con Sus compañeros de juegos iba a casa de los vecinos, robaba alimentos de sus despensas y se los comía. A veces los niños se peleaban.