Skip to main content

Text 27

ТЕКСТ 27

Texto

Текст

ei chaya śloke kahi caitanyera tattva
āra pañca śloke nityānandera mahattva
эи чхайа ш́локе кахи чаитанйера таттва
а̄ра пан̃ча ш́локе нитйа̄нандера махаттва

Palabra por palabra

Пословный перевод

ei—estos; chaya—seis; śloke—en los versos; kahi—explico; caitanyera—del Señor Caitanya Mahāprabhu; tattva—la verdad; āra—siguientes; pañca śloke—en los cinco versos; nityānandera—del Señor Nityānanda; mahattva—la gloria.

эи — в этих; чхайа — шести; ш́локе — стихах; кахи — объясняю; чаитанйера — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; таттва — природу; а̄ра — далее; пан̃ча ш́локе — в пяти стихах; нитйа̄нандера — Господа Нитьянанды; махаттва — величие.

Traducción

Перевод

En esos seis versos he explicado la verdad sobre el Señor Caitanya, mientras que en los cinco siguientes he descrito la gloria del Señor Nityānanda.

В первых шести стихах я раскрыл природу Господа Чайтаньи, а в пяти последующих описал величие Господа Нитьянанды.