CC Ādi-līlā 1.27

এই ছয় শ্লোকে কহি চৈতন্যের তত্ত্ব ।
আর পঞ্চ শ্লোকে নিত্যানন্দের মহত্ত্ব ॥ ২৭ ॥
ei chaya śloke kahi caitanyera tattva
āra pañca śloke nityānandera mahattva

Palabra por palabra

eiestos; chayaseis; ślokeen los versos; kahiexplico; caitanyeradel Señor Caitanya Mahāprabhu; tattvala verdad; ārasiguientes; pañca ślokeen los cinco versos; nityānanderadel Señor Nityānanda; mahattvala gloria.

Traducción

En esos seis versos he explicado la verdad sobre el Señor Caitanya, mientras que en los cinco siguientes he descrito la gloria del Señor Nityānanda.