CC Ādi-līlā 1.27
Texto
ei chaya śloke kahi caitanyera tattva
āra pañca śloke nityānandera mahattva
āra pañca śloke nityānandera mahattva
Palabra por palabra
ei—estos; chaya—seis; śloke—en los versos; kahi—explico; caitanyera—del Señor Caitanya Mahāprabhu; tattva—la verdad; āra—siguientes; pañca śloke—en los cinco versos; nityānandera—del Señor Nityānanda; mahattva—la gloria.
Traducción
En esos seis versos he explicado la verdad sobre el Señor Caitanya, mientras que en los cinco siguientes he descrito la gloria del Señor Nityānanda.