Skip to main content

TEXT 29

VERZ 29

Texto

Besedilo

apāne juhvati prāṇaṁ
prāṇe ’pānaṁ tathāpare
prāṇāpāna-gatī ruddhvā
prāṇāyāma-parāyaṇāḥ
apare niyatāhārāḥ
prāṇān prāṇeṣu juhvati
apāne juhvati prāṇaṁ
prāṇe ’pānaṁ tathāpare
prāṇāpāna-gatī ruddhvā
prāṇāyāma-parāyaṇāḥ
apare niyatāhārāḥ
prāṇān prāṇeṣu juhvati

Palabra por palabra

Synonyms

apāne — en el aire que actúa hacia abajo; juhvati — ofrecen; prāṇam — el aire que actúa hacia afuera; prāṇe — en el aire que va hacia afuera; apānam — el aire que va hacia abajo; tathā — así como también; apare — otros; prāṇa — del aire que va hacia afuera; apāna — y el aire que va hacia abajo; gatī — el movimiento; ruddhvā — impidiendo; prāṇa-āyāma — trance inducido al interrumpir la respiración por completo; parāyaṇāḥ — inclinado así; apare — otros; niyata — habiendo controlado; āhārāḥ — comiendo; prāṇān — el aire que sale; prāṇeṣu — en el aire que sale; juhvati — sacrifican.

apāne – v zrak, ki gre navzdol; juhvati – žrtvujejo; prāṇam – zrak, ki gre ven; prāṇe – v zrak, ki gre ven; apānam – zrak, ki gre navzdol; tathā – kakor tudi; apare – drugi; prāṇa – zraka, ki gre ven; apāna – in zraka, ki gre navzdol; gatī – gibanje; ruddhvā – zadržujoč; prāṇa-āyāma – transu, ki je posledica popolne ustavitve dihanja; parāyaṇāḥ – z željo po tem; apare – drugi; niyata – ki so obvladali; āhārāḥ – jedenje; prāṇān – zrak, ki gre ven; prāṇeṣu – v zrak, ki gre ven; juhvati – žrtvujejo.

Traducción

Translation

Aun otros, que se inclinan por el proceso de restringir la respiración para permanecer en trance, lo practican ofreciendo el movimiento del aire que sale en el aire que entra, y el aire que entra en el que sale, y, de esa manera, al final permanecen en trance, suspendiendo la respiración por completo. Otros, reduciendo el comer, ofrecen en sí mismo el aire que sale, como un sacrificio.

Drugi, ki raje zadržujejo dih, da bi ostali v transu, žrtvujejo izdih v vdih in vdih v izdih. Tako nazadnje povsem prenehajo dihati in ostanejo v transu. Tisti, ki omejijo uživanje hrane, žrtvujejo izdih v njega samega.

Significado

Purport

Este sistema de yoga para controlar la respiración se denomina prāṇāyāma, y en el sistema de haṭha-yoga se practica al principio a través de diferentes maneras de sentarse. Todos estos procesos se recomiendan para controlar los sentidos y para avanzar en el proceso de la comprensión espiritual. Esta práctica entraña controlar los aires internos del cuerpo para invertir las direcciones de su paso. El aire apāna desciende y el aire prāṇa asciende. El yogī prāṇāyāma practica respirar en el sentido opuesto, hasta que las corrientes se neutralizan en el pūraka, o equilibrio. El acto de ofrecer el aire exhalado en el inhalado, se denomina recaka. Cuando ambas corrientes de aire se detienen por completo, se dice que uno se encuentra en el estado de kumbhaka-yoga. Mediante la práctica del kumbhaka-yoga, los yogīs aumentan la duración de la vida en muchísimos años. Una persona consciente de Kṛṣṇa, sin embargo, como se encuentra siempre en el estado del trascendental servicio amoroso del Señor, se convierte automáticamente en el controlador de los sentidos. Como sus sentidos siempre están dedicados al servicio de Kṛṣṇa, no tiene ninguna posibilidad de verse ocupada de otra manera. Así que, al final de la vida es trasladada naturalmente al plano trascendental del Señor Kṛṣṇa; en consecuencia, ella no hace ningún intento de aumentar su longevidad. Ella es ascendida de inmediato al plano de la liberación, tal como se declara en el Bhagavad-gītā (14.26):

Yoga, ki omogoča nadzor nad dihanjem, se imenuje prāṇāyāma in se izvaja na začetku vadbe haṭha-yoge v različnih sedečih položajih. Vse te metode so priporočene, da bi lahko obvladali čute in napredovali na poti samospoznavanja. Prāṇāyāma obsega tudi nadzorovanje vseh tokov zraka v telesu in tako yogīju omogoči, da spremeni smer njihovega gibanja. Tok zraka apāna je usmerjen navzdol, prāṇa pa navzgor. Prāṇāyāma-yogī vadi dihanje v obratni smeri, dokler se tokova zraka ne nevtralizirata in ne nastopi stanje ravnotežja ali pūraka. Žrtvovanje izdiha v vdih se imenuje recaka. Popolna zaustavitev obeh zračnih tokov se imenuje kumbhaka-yoga. Kdor vadi kumbhaka-yogo, lahko podaljša svoje življenje, da bi tako dosegel duhovno popolnost. Inteligenten yogī želi doseči popolnost v enem življenju in noče čakati, da se znova rodi. Yogīji, ki vadijo kumbhaka-yogo, podaljšajo svoje življenje za zelo veliko število let. Kdor je zavesten Kṛṣṇe in s transcendentalno ljubeznijo neprestano služi Gospodu, pa s tem samodejno postane gospodar čutov. Ker s čuti nenehno služi Kṛṣṇi, jim ne da priložnosti, da bi počeli kaj drugega. Tak človek na koncu življenja odide v transcendentalno prebivališče Gospoda Kṛṣṇe, zato si ne prizadeva za dolgo življenje. Takoj doseže osvoboditev, kar je rečeno tudi v Bhagavad-gīti (14.26):

māṁ ca yo ’vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate
māṁ ca yo ’vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate

«Aquel que se dedica a prestarle al Señor un servicio devocional puro, trasciende las modalidades de la naturaleza material y es elevado de inmediato al plano espiritual». Una persona consciente de Kṛṣṇa comienza en la etapa trascendental, y permanece constantemente en ese estado de conciencia. Por lo tanto, no hay caída, y al final entra en la morada del Señor sin demora alguna. La práctica de la limitación al comer se logra automáticamente cuando uno come solo prasādam de Kṛṣṇa, o comida que primero se le ha ofrecido al Señor. Reducir el comer es muy provechoso en lo referente al control de los sentidos. Sin control de los sentidos no hay ninguna posibilidad de salirse del enredo material.

„Kdor s čisto vdanostjo služi Gospodu, se osvobodi vpliva guṇ materialne narave in se takoj dvigne na duhovno raven.“ Kdor je zavesten Kṛṣṇe, je že od začetka na transcendentalni ravni in ves čas ohrani tako zavest. Zato nikoli ne pade in nazadnje vstopi v Gospodovo prebivališče. Kdor jé samo Kṛṣṇov prasādam, hrano, ki je bila darovana Gospodu, samodejno postane zmeren v jedi. Zmanjšano uživanje hrane je zelo koristno za obvladovanje čutov. Kdor ne obvlada čutov, se ne more rešiti suženjstva materiji.