Text 16
ТЕКСТ 16
Devanagari
Деванагари (азбука)
अबाधन्त मुनीनन्ये एके पत्नीरतर्जयन् ।
अपरे जगृहुर्देवान् प्रत्यासन्नान् पलायितान् ॥ १६ ॥
अपरे जगृहुर्देवान् प्रत्यासन्नान् पलायितान् ॥ १६ ॥
Text
Текст
abādhanta munīn anye
eke patnīr atarjayan
apare jagṛhur devān
pratyāsannān palāyitān
eke patnīr atarjayan
apare jagṛhur devān
pratyāsannān palāyitān
аба̄дханта мунӣн анйе
еке патнӣр атарджаян
апаре джагр̣хур дева̄н
пратя̄санна̄н пала̄йита̄н
еке патнӣр атарджаян
апаре джагр̣хур дева̄н
пратя̄санна̄н пала̄йита̄н
Synonyms
Дума по дума
abādhanta — blocked the way; munīn — the sages; anye — others; eke — some; patnīḥ — the women; atarjayan — threatened; apare — others; jagṛhuḥ — arrested; devān — the demigods; pratyāsannān — near at hand; palāyitān — who were fleeing.
аба̄дханта – препречиха пътя; мунӣн – мъдреците; анйе – други; еке – някои; патнӣх̣ – жените; атарджаян – заплашваха; апаре – други; джагр̣хух̣ – заловиха; дева̄н – полубоговете; пратя̄санна̄н – в близост; пала̄йита̄н – които бягаха.
Translation
Превод
Some blocked the way of the fleeing sages, some threatened the women assembled there, and some arrested the demigods who were fleeing the pandal.
Те препречваха пътя на бягащите мъдреци, заплашваха скупчилите се жени и пленяваха полубоговете, които с бяг напускаха шатрата.